by Guerrero de la Paz The “National Language,” and the Calamity That Is Language Change among Kapampángans The enforcement of a “national language” on the country over eight decades ago has devastated languages all over the archipelago. From the deprivation of an audience for regional literature and a calamitous language shift towards Tagalog, to declining […]
You can read part 1 HERE. The perilous state of the Kapampángan language, which is classified as “definitely endangered” by UNESCO, has been taken up in the first part of this article, along with attempts to correct misconceptions, and objections to on the teaching of the language. That portion was more general, and related to […]
Pámipatúne Ibát karéng Kasulátan ampóng Lagyú da reng Lugál (You can read an English version of this article here.) Aliwá mu ing Angeles ing céntru ning economía, negócio, pámagáral, pámangán, turísmo ampóng ámánang kabiasnán ning Kalibudtáng Luzón ampó ning Indúng Kapampángan. Ití múrin ing céntru ning Labuád Kapampángan king kasalésáyan. Ngéni, pasikán nang pasikán ing […]
Contrary to popular belief and our own educational upbringing, Kapampángan is actually a language, and not just a dialect. To differentiate both, let’s first take a look at their definitions. According to the Oxford Dictionary of Current English, a language is: The method of human communication, either spoken or written, consisting of the use of […]
(You can read a Kapampángan version of this article here.) Angeles, the economic, business, educational, culinary, tourist and heritage pivot of Central Luzon and of the Kapampángan Region, Indúng Kapampángan, is also at the center of the historically Kapampángan area that includes most of the Central Plain. Today, the intensity of language change has seen […]
Are Kapampángans more Chinese than they think? With Kapampángans being the 7th largest ethnic group in the Philippines, you can expect a wide range of cultures and traditions from it’s population of almost 2 million people. We especially have strong cultural ties with the Chinese that the similarities, especially with our facial features, can be […]
What does “Sálangí kó pû” really mean? The greeting culture of Kapampángans can vary from one town to another, as evidenced by the many Kapampángans dialects that they use. The fact that we have a very rich language and a word for almost all situations means that there is simply no generic “be all end […]
With globalization constantly on the rise and massive improvements on communication technology steadily blurring the lines between countries and cultures, how crucial is it for Kapampangans to learn this supposedly dying script?